« OSX 10.4.3から困っていること | Main | BBCの映像資産を垣間見る »

2005.11.12

iTMSの「小泉今日子」伝説

 朝方まで降っていた雨が上がり空は青空なのですが、東京は今年最初の木枯らしに見舞われているそうです。寒いですね。

 そんなニュースを見かけて、"あ、そういえば「木枯らしに吹かれて」なんて歌が昔あったなぁ…"と思った方。

 iTMSで「小泉今日子」と検索してみてください。
※「すべて」で検索です




Koizumi Fake01
な、なんじゃこりゃぁ!




 なぜか検索結果に引っかかる




ハングルのPodcast




 念のため、登録して再生を試みるも全く配信はされていないようです。

 登録されたPodcastの情報を表示させてみるとこのように記載されています。

음악, 미술, 게임, 그리고 . *주의: 주관적인 내용이 매우짙으며 가끔 "" 나옵니다.

 全く意味が分からないので、OCN翻訳サービスで訳してみました。
※今はこんな便利なものがあるんですね…。MacOSX標準のWidgetでは韓→英は可

(訳)音楽, 美術, ゲーム, そして生. *注意: 主観的な内容がメウジッウでありたまに "悪口"も出ます.

 まぁ、一部分からない部分もありますが(笑)、そういうことなんでしょう。

 …で、





小泉今日子はどこに???

|

« OSX 10.4.3から困っていること | Main | BBCの映像資産を垣間見る »

Comments

寒い一日でしたね
少しは体調はよくなりましたか?
小泉今日子より翻訳サービスに反応する私ですが・・・
便利なのですが どうも 直訳よりまだひどい訳もあって笑ってしまいます。

Posted by: 冬薔薇 | 2005.11.12 at 09:55 PM

>冬薔薇様
 明日は一日、朝早くから横浜へ行くことになっています。今日はゆっくりと休んでいました。

 翻訳サービス、無料で使えるのはありがたいのですが、たしかにまだまだ精度が欲しいところですよね。技術の進歩の割には、まだ恩恵を感じられないように思えます。

Posted by: Solid Inspiration | 2005.11.12 at 10:52 PM

キョンキョン好きなのにー。
外国にある変な看板みたいですね。
メウジッウってなんなんでしょう。
チェ ジウの親戚のようなものでしょうか?

Posted by: may-ogino | 2005.11.13 at 08:32 PM

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/42074/7060686

Listed below are links to weblogs that reference iTMSの「小泉今日子」伝説:

« OSX 10.4.3から困っていること | Main | BBCの映像資産を垣間見る »