« 英文記事のお供に… | Main | 少し笑ってしまった幸せ »

2005.10.09

海外旅行者から見た日本


 いや、ちょっと個人的にウケてしまったんですが(笑)


海外の大阪案内に府が反論「ヤクザの街」などは誤解


 大手百科事典サイトは「下品なユーモア感覚から、騒々しいと思われている」と大阪人を分析。英国の大手出版社の旅行ガイドブック(2003年版)は囲み記事「The Yakuza」で「大阪はヤクザの街」と指摘する。中国で出版されているガイドブックにも似た記述がある。


 先日の旅行帰りに、奥さんと行ってきた国の感想を述べ合っていたとき「外国の人から日本を見るとどう映るんだろうね」と話をし合っていたことを思い出しました。やっぱり東京は冷たいと映るのかなぁとか、物価の高さに辟易とするのかなぁとか言って苦笑いしていたのですが






大阪は我々の予想の斜め上でした(笑)






 それにしても、


 米国の大手検索サイトの旅行ガイドは、大阪コーナーで「街は醜いにもかかわらず、愛されることを切望している」「(大阪人は)仕事がなくなっても、人生の楽しみ方を知っている、のんきな市民」と記述。また、「もうかりまっか」があいさつだとし、「戎(えびす)橋では若者がミニスカートの女の子を捕まえるために網を張る」などとしている。


 「街は醜いにもかかわらず、愛されることを切望している」という一節に…、あれ、なんか眼から液体が…。

|

« 英文記事のお供に… | Main | 少し笑ってしまった幸せ »

Comments

「街は醜いにもかかわらず、愛されることを切望している」。
ああ、「義理と人情」だ。浪花節ですね(大違。

ん、今「義理と人情」なんて何処吹く風ですものね。人が困っていてもそ知らぬ顔で行き過ぎて、人の恩を忘れるどころか「余計なことを」なんてキレる輩。隣人の顔すら知らず、挨拶すら交わせず。

・・・あ、私も目から液体が(笑。

Posted by: Azumi | 2005.10.09 08:37 AM

>Azumi様
東京は冷たい街だと書かれるかと思ったんですが、英文の記事を一通り見る限りでは思いのほか評判がいいようです。安全面やモノが何でもそろうあたりの記述が多いですね。便利さについては、海外に行ってくるとあらためて気づかされます。

一方、ヒトについての記述はあまり見ません(笑)。あまり関わりたがらないからでしょうね。お巡りさん(困ったら交番へ行けとあります)については、「親切で日常的な英会話だったら解してくれる」と書かれていました。

Posted by: Solid Inspiration | 2005.10.09 01:28 PM

数年前に 大阪の友人に
「東京は 流しでタクシーが拾えるのね」と
言われました・・・
いまだに 理解できない言葉です。

Posted by: 冬薔薇 | 2005.10.10 10:14 AM

>冬薔薇様
あれ?大阪ではタクシー乗り場でないと乗れないんでしょうかね?
パリではそうでした。流しではまずつかまりませんと添乗員に言われていましたが、ホントに捕まらないです。

Posted by: Solid Inspiration | 2005.10.10 01:15 PM

大阪でも、流しでタクシー拾えるけどなぁ・・・
でも近くに立ってる人とかに先に乗られたらむっちゃ腹立つから、それなら最初からタクシー乗り場で並ぶか、店にタクシー呼ぶ方がトラブルなくていいかもしれへんな。

それにしても、みんなほんまの大阪をわかってないなぁ。
陽気で活気のある街(最近は名古屋の方が活気があると言われてるけど・・・)で、日本のイタリアって呼ばれてるのにぃ!
私もいつイタリア人に間違えられるかと心配してるぐらいやのに!(笑)

Posted by: としちゃん | 2005.10.12 10:24 AM

>としちゃん様
東京は便利ですが、世界から見ると特殊な街に思えます。むしろ、大阪の方が受け入れやすいと思う海外の人は多いとは思ったんですが…。

私は仕事で1度だけ大阪に行ったことがあります。環状線に快速があることに考えが及ばず(東京の環状線である山手線は各駅停車)、もう少しで支店のある駅を乗り過ごすところでした(笑)。

Posted by: Solid Inspiration | 2005.10.12 08:23 PM

The comments to this entry are closed.

TrackBack


Listed below are links to weblogs that reference 海外旅行者から見た日本:

« 英文記事のお供に… | Main | 少し笑ってしまった幸せ »